top of page

Verse 10




அறியாமை விட்டறிவின் றாமறிவு விட்டவ்

வறியாமை யின்றாகு மந்த — வறிவு

மறியா மையுமார்க்கென் றம்முதலாந் தன்னை

யறியு மறிவே யறிவு.


Leaving ignorance, knowledge does not exist; leaving knowledge, that ignorance does not exist. Only the knowledge that knows oneself, who is the first, as to whom are that knowledge and ignorance, is knowledge. 無明與知見,相對相生,不可分割。唯有瞭悟自我(我執)的本質,知道無明與知見因誰而起,方能獲得真知。

留言


bottom of page